Back to Search

La horo 25 (Romano tradukita al Esperanto)

AUTHOR Dubourg Glatigny, Pascal; Oneţ, Ionel; Gheorghiu, Constantin Virgil
PUBLISHER MONDIAL (12/17/2022)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

En la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esperanto-Asocio, Mondial prezentas romanon tradukitan el la rumana lingvo al Esperanto:


Johann Moritz estas simpla kamparano kun malfacila vivo en Rumanio, en la 1930-aj jaroj. Iun tagon antaŭ la dua mond-milito, lia vivo renversiĝas de unu sekundo al la alia kaj - kvazaŭ en koŝmaro - ekkondukas lin tra vico da aventuroj de kaptito en la frenezaj muelejoj de eŭropa milita politiko...


La aŭtoro de la romano, Constantin Virgil Gheorghiu, nask-iĝis dum la unua mondmilito, en 1916. Li laboris i. a. kiel milit-raportisto kaj gazetara ataŝeo, kaj en 1944, kiam sovietiaj trupoj envenis Rumanion, li decidis ekziliĝi al Francio, kie li laboris kiel verkisto kaj popo. Li mortis en 1992 en Parizo.


Kadre de la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esper-anto-Asocio, ni publikigas la romanon en la elstara traduko de Ionel Oneţ.


"La horo 25... Tiu estas la tempo kiam ajna savprovo estas tro malfrua - eĉ se la Mesio venus, estus tro malfrue. Ĝi ne estas la lasta horo, sed la horo post la fina. Ĝi estas, ekzakte, la tempo de la okcidenta socio. Ĝi estas la nuna horo. La ekzakta horo!..."


Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781595694393
ISBN-10: 1595694390
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Esperanto
More Product Details
Page Count: 366
Carton Quantity: 20
Product Dimensions: 5.50 x 0.82 x 8.50 inches
Weight: 1.02 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Fiction | Historical - 20th Century - World War II
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

En la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esperanto-Asocio, Mondial prezentas romanon tradukitan el la rumana lingvo al Esperanto:


Johann Moritz estas simpla kamparano kun malfacila vivo en Rumanio, en la 1930-aj jaroj. Iun tagon antaŭ la dua mond-milito, lia vivo renversiĝas de unu sekundo al la alia kaj - kvazaŭ en koŝmaro - ekkondukas lin tra vico da aventuroj de kaptito en la frenezaj muelejoj de eŭropa milita politiko...


La aŭtoro de la romano, Constantin Virgil Gheorghiu, nask-iĝis dum la unua mondmilito, en 1916. Li laboris i. a. kiel milit-raportisto kaj gazetara ataŝeo, kaj en 1944, kiam sovietiaj trupoj envenis Rumanion, li decidis ekziliĝi al Francio, kie li laboris kiel verkisto kaj popo. Li mortis en 1992 en Parizo.


Kadre de la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esper-anto-Asocio, ni publikigas la romanon en la elstara traduko de Ionel Oneţ.


"La horo 25... Tiu estas la tempo kiam ajna savprovo estas tro malfrua - eĉ se la Mesio venus, estus tro malfrue. Ĝi ne estas la lasta horo, sed la horo post la fina. Ĝi estas, ekzakte, la tempo de la okcidenta socio. Ĝi estas la nuna horo. La ekzakta horo!..."


Show More
Your Price  $30.86
Paperback