Back to Search

Florentine Codex: Book 1: Book 1: The Gods Volume 1

AUTHOR Dibble, Charles E.; De Sahagun, Bernardino; Anderson, Arthur J. O.
PUBLISHER University of Utah Press (03/15/2012)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Two of the world's leading scholars of the Aztec language and culture have translated Sahagn's monumental and encyclopedic study of native life in Mexico at the time of the Spanish Conquest. This immense undertaking is the first complete translation into any language of Sahagn's Nahuatl text, and represents one of the most distinguished contributions in the fields of anthropology, ethnography, and linguistics.

Written between 1540 and 1585, the Florentine Codex (so named because the manuscript has been part of the Laurentian Library's collections since at least 1791) is the most authoritative statement we have of the Aztecs' lifeways and traditions--a rich and intimate yet panoramic view of a doomed people.

The Florentine Codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2,000 illustrations drawn by Nahua artists in the sixteenth century.

Book One describes in detail the gods of the Aztec people, including Uitzilopochtli, Tlatoc, and Quetzalcoatl. This colorful and clear translation brings to life characteristics of each god, describing such items as clothing or adornment worn by individual gods, as well as specific personality traits.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781607811572
ISBN-10: 160781157X
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: English
Edition Number: 0002
More Product Details
Page Count: 89
Carton Quantity: 44
Product Dimensions: 8.40 x 0.20 x 10.90 inches
Weight: 0.70 pound(s)
Feature Codes: Bibliography, Index, Price on Product, Illustrated, Multi-Lingual
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Social Science | Anthropology - Cultural & Social
Social Science | Latin America - Mexico
Social Science | Ancient Languages (see also Latin)
Grade Level: College Freshman and up
Dewey Decimal: 972
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Two of the world's leading scholars of the Aztec language and culture have translated Sahagn's monumental and encyclopedic study of native life in Mexico at the time of the Spanish Conquest. This immense undertaking is the first complete translation into any language of Sahagn's Nahuatl text, and represents one of the most distinguished contributions in the fields of anthropology, ethnography, and linguistics.

Written between 1540 and 1585, the Florentine Codex (so named because the manuscript has been part of the Laurentian Library's collections since at least 1791) is the most authoritative statement we have of the Aztecs' lifeways and traditions--a rich and intimate yet panoramic view of a doomed people.

The Florentine Codex is divided by subject area into twelve books and includes over 2,000 illustrations drawn by Nahua artists in the sixteenth century.

Book One describes in detail the gods of the Aztec people, including Uitzilopochtli, Tlatoc, and Quetzalcoatl. This colorful and clear translation brings to life characteristics of each god, describing such items as clothing or adornment worn by individual gods, as well as specific personality traits.

Show More

Author: De Sahagun, Bernardino
Bernardino de Sahag n (Sahag n ca. 1499-Ciudad de M xico, 1590), Espa a. Su nombre original es Bernardino de Rivera. Sahag n escribi en n huatl y castellano, y su obra es muy valiosa para la reconstrucci n de la historia del M xico anterior a la Conquista. Hacia 1520 Sahag n estudi en la Universidad de Salamanca. All aprendi lat n, historia, filosof a y teolog a. Hacia 1525 entr en la orden franciscana y en 1529 se fue a M xico en misi n con otros frailes, encabezados por fray Antonio de Ciudad Rodrigo. En 1536 Bernardino de Sahag n fund el Imperial Colegio de la Santa Cruz de Tlaltelulco. Desde el comienzo ense lat n all . El prop sito del Colegio era la instrucci n acad mica y religiosa de j venes de la nobleza nahualt. Bernardino estuvo luego en conventos de Xochimilco, Huejotzingo y Cholula;fue misionero en Puebla, Tula y Tepeapulco (1539-1558);definidor provincial y visitador de la Custodia de Michoac n (1558). En 1577 sus trabajos fueron confiscados por orden real y sus investigaciones sobre el mundo azteca fueron mal consideradas.
Show More

Translator: Anderson, Arthur J. O.
Arthur J. O. Anderson (1907 1996) was renowned for his and Charles E.Dibble's translation of the "Florentine Codex" by Fray Bernardino de Sahagun.
Show More
List Price $30.00
Your Price  $29.70
Paperback