Back to Search

Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies: Alice's Adventures in Wonderland in Synthetic Scots

AUTHOR Tenniel, John; McCallum, Andrew; Carroll, Lewis
PUBLISHER Evertype (05/01/2013)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description
Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865. "Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" is a translation of Lewis Carroll's classic tale into synthetic Scots. Synthetic Scots is the name given by the poet Hugh Mac-Diarmid to a project that sought to rescue Scots as a serious literary language from the cloying sentimentalism and the music-hall self-mockery into which it had degenerated by the early 20th century. This project was prefigured in the work of writers like Violet Jacob and Marion Angus, Robert Louis Stevenson and George Douglas Brown. Alongside Mac-Diarmid, the project was pursued by Robert Garioch, Alastair Mackie, Alexander Scott and Sydney Goodsir Smith; while, in more recent times, Edwin Morgan's transla-tions of European poetry are among the most powerful examples that we have of synthetic Scots. "Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" is offered as a contribution to the canon of synthetic Scots texts. Because the original is such a popular and well-loved tale, skillfully crafted in simple, clear and undemanding language, but losing none of its literary excellence for all that, the hope is that Ailis will contribute to making Scots more accessible to both Scottish and non-Scottish readers alike.
Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781782010265
ISBN-10: 1782010262
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Scots
More Product Details
Page Count: 138
Carton Quantity: 52
Product Dimensions: 5.50 x 0.32 x 8.50 inches
Weight: 0.40 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Juvenile Fiction | Fantasy & Magic
Juvenile Fiction | Classics
Dewey Decimal: 823.8
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing
Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865. "Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" is a translation of Lewis Carroll's classic tale into synthetic Scots. Synthetic Scots is the name given by the poet Hugh Mac-Diarmid to a project that sought to rescue Scots as a serious literary language from the cloying sentimentalism and the music-hall self-mockery into which it had degenerated by the early 20th century. This project was prefigured in the work of writers like Violet Jacob and Marion Angus, Robert Louis Stevenson and George Douglas Brown. Alongside Mac-Diarmid, the project was pursued by Robert Garioch, Alastair Mackie, Alexander Scott and Sydney Goodsir Smith; while, in more recent times, Edwin Morgan's transla-tions of European poetry are among the most powerful examples that we have of synthetic Scots. "Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies" is offered as a contribution to the canon of synthetic Scots texts. Because the original is such a popular and well-loved tale, skillfully crafted in simple, clear and undemanding language, but losing none of its literary excellence for all that, the hope is that Ailis will contribute to making Scots more accessible to both Scottish and non-Scottish readers alike.
Show More

Author: Carroll, Lewis
Lewis Carroll was the pen name of Charles Lutwidge Dodgson, an English writer, mathematician, Anglican deacon, and photographer. Best known for his classics Alice s Adventures in Wonderland, Through the Looking Glass, and Jabberwocky, Carroll was also an accomplished inventor who created an early version of what is today known as Scrabble. The publication of Alice s Adventures in Wonderland in 1865 brought Carroll a certain level of fame, although he continued to supplement his income through his work as a mathematics tutor at Christ Church, Oxford College. Carroll s whimsical characters and nonsensical verse resonated with Victorian-era readers, and his books continue to be enjoyed by numerous modern societies dedicated to his promoting his works.
Show More

Illustrator: Tenniel, John
Sir John Tenniel briefly attended the Royal Academy Schools, but for the most part he was a self taught artist. His illustrations appeared regularly in Punch, but it was the Alice books that confirmed his international reputation as an illustrator. Tenniel was knighted in 1893.
Show More
List Price $15.95
Your Price  $15.79
Paperback