Back to Search

Die Schöne und das Biest / Fegurðin og Dýrið: Tranzlaty Deutsch Íslenska

AUTHOR Tranzlaty; Lang, Andrew; Barbot De Villeneuve, Gabrielle-Suzanne
PUBLISHER Tranzlaty (01/16/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"

"En fyrir utan ljótleikann, á hef ég ekkert vit á ví"

"Ich wei sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"

"Ég veit vel að ég er kjánaleg skepna"

"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit

" að er ekkert merki um heimsku að halda að," svaraði fegurðin

"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster

"Borðaðu á, fegurð," sagði skrímslið

"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"

"reyndu að skemmta ér í höllinni inni"

"alles hier gehört dir"

"Hér er allt itt"

"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"

"og ég v ri mjög órólegur ef ú v rir ekki án gður"

"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit

" ú ert mjög skyldugur," svaraði fegurð

"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"

"Ég viðurkenni að ég er án gður með góðvild ína"

"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"

"og egar ég lít á góðvild ína, tek ég varla eftir vansköpunum ínum"

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805720140
ISBN-10: 1805720147
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Icelandic
More Product Details
Page Count: 48
Carton Quantity: 132
Product Dimensions: 5.00 x 0.13 x 8.00 inches
Weight: 0.12 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Multi-Language Dictionaries
Unassigned | English as a Second Language
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"

"En fyrir utan ljótleikann, á hef ég ekkert vit á ví"

"Ich wei sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"

"Ég veit vel að ég er kjánaleg skepna"

"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit

" að er ekkert merki um heimsku að halda að," svaraði fegurðin

"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster

"Borðaðu á, fegurð," sagði skrímslið

"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"

"reyndu að skemmta ér í höllinni inni"

"alles hier gehört dir"

"Hér er allt itt"

"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"

"og ég v ri mjög órólegur ef ú v rir ekki án gður"

"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit

" ú ert mjög skyldugur," svaraði fegurð

"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"

"Ég viðurkenni að ég er án gður með góðvild ína"

"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"

"og egar ég lít á góðvild ína, tek ég varla eftir vansköpunum ínum"

Show More
List Price $7.99
Your Price  $7.91
Paperback