Back to Search

Die Schöne und das Biest / Frumoasa ?i Bestia: Tranzlaty Deutsch Român?

AUTHOR Tranzlaty; Lang, Andrew; Barbot De Villeneuve, Gabrielle-Suzanne
PUBLISHER Tranzlaty (01/16/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

"Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"

"Dar în afar? de urâ?enia mea, nu am nici un sens"

"Ich wei sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"

"?tiu foarte bine c? sunt o creatur? proast?"

"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit

"Nu este un semn de prostie s? crezi a?a", a r?spuns frumuse?ea

"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster

- M?nânc? atunci, frumuse?e, spuse monstrul

"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"

"Încearc? s? te distrezi în palatul t?u"

"alles hier gehört dir"

"Totul aici este al t?u"

"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"

"?i a? fi foarte nelini?tit dac? nu ai fi fericit"

"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit

- E?ti foarte amabil, r?spunse frumuse?ea

"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"

"Recunosc c? sunt mul?umit de bun?tatea ta"

"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"

"?i când m? gândesc la bun?tatea ta, cu greu observ deform?rile tale

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805720249
ISBN-10: 1805720244
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Romanian
More Product Details
Page Count: 48
Carton Quantity: 132
Product Dimensions: 5.00 x 0.13 x 8.00 inches
Weight: 0.12 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Multi-Language Dictionaries
Unassigned | English as a Second Language
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

"Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand"

"Dar în afar? de urâ?enia mea, nu am nici un sens"

"Ich wei sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin"

"?tiu foarte bine c? sunt o creatur? proast?"

"Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken", antwortete die Schönheit

"Nu este un semn de prostie s? crezi a?a", a r?spuns frumuse?ea

"Dann iss, Schönheit", sagte das Monster

- M?nânc? atunci, frumuse?e, spuse monstrul

"Versuchen Sie, sich in Ihrem Palast zu amüsieren"

"Încearc? s? te distrezi în palatul t?u"

"alles hier gehört dir"

"Totul aici este al t?u"

"Und ich wäre sehr unruhig, wenn Sie nicht glücklich wären"

"?i a? fi foarte nelini?tit dac? nu ai fi fericit"

"Sie sind sehr zuvorkommend", antwortete die Schönheit

- E?ti foarte amabil, r?spunse frumuse?ea

"Ich gebe zu, ich freue mich über Ihre Freundlichkeit"

"Recunosc c? sunt mul?umit de bun?tatea ta"

"Und wenn ich über deine Freundlichkeit nachdenke, fallen mir deine Missbildungen kaum auf"

"?i când m? gândesc la bun?tatea ta, cu greu observ deform?rile tale

Show More
List Price $7.99
Your Price  $7.91
Paperback