La Bella y la Bestia / Güzel ve Çirkin: Tranzlaty Español Türkçe
| AUTHOR | Tranzlaty; Lang, Andrew; Barbot De Villeneuve, Gabrielle-Suzanne |
| PUBLISHER | Tranzlaty (01/24/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"
"Ama çirkinli?imin yan? s?ra, akl?m da yok"
"Sé muy bien que soy una criatura tonta"
"Ben aptal bir yarat?k oldu?umu çok iyi biliyorum"
-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.
"Böyle dü?ünmek aptall?k belirtisi de?il," diye cevaplad? güzellik
"Come entonces, bella", dijo el monstruo.
"Öyleyse ye, güzellik," dedi canavar
"Intenta divertirte en tu palacio"
"Saray?nda e?lenmeye çal??"
"Todo aquí es tuyo"
"buradaki her ?ey senin"
"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"
"ve e?er sen mutlu olmasayd?n ben çok rahats?z olurdum"
-Eres muy servicial -respondió Bella.
"Çok naziksiniz," diye cevaplad? güzellik
"Admito que estoy complacido con su amabilidad"
"?tiraf ediyorum ki nezaketinizden memnun kald?m"
"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"
"ve nezaketinizi dü?ündü?ümde, çirkinliklerinizi neredeyse fark etmiyorum"
"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"
"Ama çirkinli?imin yan? s?ra, akl?m da yok"
"Sé muy bien que soy una criatura tonta"
"Ben aptal bir yarat?k oldu?umu çok iyi biliyorum"
-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.
"Böyle dü?ünmek aptall?k belirtisi de?il," diye cevaplad? güzellik
"Come entonces, bella", dijo el monstruo.
"Öyleyse ye, güzellik," dedi canavar
"Intenta divertirte en tu palacio"
"Saray?nda e?lenmeye çal??"
"Todo aquí es tuyo"
"buradaki her ?ey senin"
"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"
"ve e?er sen mutlu olmasayd?n ben çok rahats?z olurdum"
-Eres muy servicial -respondió Bella.
"Çok naziksiniz," diye cevaplad? güzellik
"Admito que estoy complacido con su amabilidad"
"?tiraf ediyorum ki nezaketinizden memnun kald?m"
"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"
"ve nezaketinizi dü?ündü?ümde, çirkinliklerinizi neredeyse fark etmiyorum"
