The Revelation of Saint John the Divine / Objawienie ?w. Jana Bo?ego: Tranzlaty English Polsku
| AUTHOR | Tranzlaty; Kjv |
| PUBLISHER | Tranzlaty (02/12/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
1:12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
1:12 I obrócilem si?, aby widziec glos, który mówil do mnie. A obróciwszy si?, ujrzalem siedem zlotych ?wieczników;
1:13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
1:13 A po?ród tych siedmiu ?wieczników kogo? podobnego do Syna Czlowieczego, odzianego w szat? a? do stóp i przepasanego na piersiach zlotym pasem.
1:14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
1:14 Glowa jego i wlosy byly biale jak welna, biala jak ?nieg, a oczy jego jak plomie? ognia.
1:15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
1:15 A nogi jego podobne do mosi?dzu, jakby w piecu roz?arzonego, a glos jego jak szum wielu wód.
1:16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
1:16 A w prawej r?ce swojej mial siedem gwiazd, a z ust Jego wychodzil ostry miecz obosieczny . A oblicze Jego bylo jak slo?ce, gdy ?wieci w pelni swojej mocy.
1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
1:17 A gdym go ujrzal, padlem do nóg jego jako martwy. I polo?yl na mnie praw? r?k? swoj?, mówi?c mi: Nie bój si?, ja jestem pierwszy i ostatni.
1:18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
1:18 Ja jestem ten, który ?yje; bylem umarly, a oto jestem ?yj?cy na wieki wieków. Amen. I mam klucze ?mierci i piekla.
1:12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
1:12 I obrócilem si?, aby widziec glos, który mówil do mnie. A obróciwszy si?, ujrzalem siedem zlotych ?wieczników;
1:13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
1:13 A po?ród tych siedmiu ?wieczników kogo? podobnego do Syna Czlowieczego, odzianego w szat? a? do stóp i przepasanego na piersiach zlotym pasem.
1:14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
1:14 Glowa jego i wlosy byly biale jak welna, biala jak ?nieg, a oczy jego jak plomie? ognia.
1:15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
1:15 A nogi jego podobne do mosi?dzu, jakby w piecu roz?arzonego, a glos jego jak szum wielu wód.
1:16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
1:16 A w prawej r?ce swojej mial siedem gwiazd, a z ust Jego wychodzil ostry miecz obosieczny . A oblicze Jego bylo jak slo?ce, gdy ?wieci w pelni swojej mocy.
1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
1:17 A gdym go ujrzal, padlem do nóg jego jako martwy. I polo?yl na mnie praw? r?k? swoj?, mówi?c mi: Nie bój si?, ja jestem pierwszy i ostatni.
1:18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
1:18 Ja jestem ten, który ?yje; bylem umarly, a oto jestem ?yj?cy na wieki wieków. Amen. I mam klucze ?mierci i piekla.
