Back to Search

La Metamorfosis / Metamorfosen: Tranzlaty Español Norsk

AUTHOR Tranzlaty; Kafka, Franz
PUBLISHER Tranzlaty (02/08/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles.

Lyset fra den elektriske trikken lå blekt her og der i taket og på de h yere delene av m blene

Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro.

men nede på Gregors nivå var det m rkt

Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí.

Han presset seg sakte mot d ren for å se hva som hadde skjedd der

Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar.

han var fortsatt kl nete med f lehornene, som han f rst nå l rte å sette pris på

Su lado izquierdo parecía tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada.

Venstresiden hans så ut til å ha ett langt, ubehagelig stramt arr

y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas

og han måtte bokstavelig talt halte på sine to rader med ben

Por cierto, una de las piernas resultó gravemente herida durante los incidentes de la mañana.

Det ene benet var for vrig blitt alvorlig skadet under morgenens hendelser

Fue casi un milagro que sólo una de sus piernas estuviera herida

det var nesten et mirakel at bare ett av bena hans ble skadet

y arrastró su pierna sin vida

og han trakk beinet sitt livl st

Sólo cuando llegó a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo había atraído hasta allí.

F rst da han nådde d ren, skj nte han hva som faktisk hadde lokket ham dit

Fue el olor de algo comestible lo que lo había atraído allí.

det var lukten av noe spiselig som hadde lokket ham dit

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805721765
ISBN-10: 1805721763
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Norwegian
More Product Details
Page Count: 148
Carton Quantity: 44
Product Dimensions: 5.00 x 0.37 x 8.00 inches
Weight: 0.31 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Classics
Unassigned | World Literature - Germany - 20th Century
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles.

Lyset fra den elektriske trikken lå blekt her og der i taket og på de h yere delene av m blene

Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro.

men nede på Gregors nivå var det m rkt

Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí.

Han presset seg sakte mot d ren for å se hva som hadde skjedd der

Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar.

han var fortsatt kl nete med f lehornene, som han f rst nå l rte å sette pris på

Su lado izquierdo parecía tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada.

Venstresiden hans så ut til å ha ett langt, ubehagelig stramt arr

y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas

og han måtte bokstavelig talt halte på sine to rader med ben

Por cierto, una de las piernas resultó gravemente herida durante los incidentes de la mañana.

Det ene benet var for vrig blitt alvorlig skadet under morgenens hendelser

Fue casi un milagro que sólo una de sus piernas estuviera herida

det var nesten et mirakel at bare ett av bena hans ble skadet

y arrastró su pierna sin vida

og han trakk beinet sitt livl st

Sólo cuando llegó a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo había atraído hasta allí.

F rst da han nådde d ren, skj nte han hva som faktisk hadde lokket ham dit

Fue el olor de algo comestible lo que lo había atraído allí.

det var lukten av noe spiselig som hadde lokket ham dit

Show More
List Price $14.99
Your Price  $14.84
Paperback