Back to Search

La Rivelazione di San Giovanni il Divino / Die Offenbarung des Heiligen Johannes des Göttlichen: Tranzlaty Italiano Deutsch

AUTHOR Tranzlaty; Kjv
PUBLISHER Tranzlaty (02/22/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

1:12 E mi voltai per vedere la voce che parlava con me. E, voltatomi, vidi sette candelabri d'oro;

1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter.

1:13 E in mezzo ai candelabri uno simile a un figlio d'uomo, vestito con una veste lunga fino ai piedi e cinto all'altezza del petto con una cintura d'oro.

1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.

1:14 La sua testa e i suoi capelli erano bianchi come lana, come neve; e i suoi occhi erano come una fiamma di fuoco;

1:14 Sein Haupt und sein Haar waren wei wie Wolle, wei wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.

1:15 E i suoi piedi erano simili a bronzo lucente, arroventato in una fornace; e la sua voce era come il fragore di grandi acque.

1:15 Und seine Fü e waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen gro er Wasser.

1:16 E teneva nella sua mano destra sette stelle; e dalla sua bocca usciva una spada affilata a due tagli; e il suo volto era come il sole quando splende nella sua forza.

1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.

1:17 E quando lo vidi, caddi ai suoi piedi come morto. Ed egli pose la sua mano destra su di me, dicendomi: Non temere; io sono il primo e l'ultimo.

1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Fü en nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.

1:18 Io sono colui che vive; e fui morto; ma ecco, sono vivente per sempre, Amen; e ho le chiavi della morte e dell'inferno.

1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805722090
ISBN-10: 1805722093
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Italian
More Product Details
Page Count: 76
Carton Quantity: 86
Product Dimensions: 5.00 x 0.20 x 8.00 inches
Weight: 0.17 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Other Spanish Translations - General
Unassigned | General
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

1:12 E mi voltai per vedere la voce che parlava con me. E, voltatomi, vidi sette candelabri d'oro;

1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter.

1:13 E in mezzo ai candelabri uno simile a un figlio d'uomo, vestito con una veste lunga fino ai piedi e cinto all'altezza del petto con una cintura d'oro.

1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.

1:14 La sua testa e i suoi capelli erano bianchi come lana, come neve; e i suoi occhi erano come una fiamma di fuoco;

1:14 Sein Haupt und sein Haar waren wei wie Wolle, wei wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.

1:15 E i suoi piedi erano simili a bronzo lucente, arroventato in una fornace; e la sua voce era come il fragore di grandi acque.

1:15 Und seine Fü e waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen gro er Wasser.

1:16 E teneva nella sua mano destra sette stelle; e dalla sua bocca usciva una spada affilata a due tagli; e il suo volto era come il sole quando splende nella sua forza.

1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.

1:17 E quando lo vidi, caddi ai suoi piedi come morto. Ed egli pose la sua mano destra su di me, dicendomi: Non temere; io sono il primo e l'ultimo.

1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Fü en nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.

1:18 Io sono colui che vive; e fui morto; ma ecco, sono vivente per sempre, Amen; e ho le chiavi della morte e dell'inferno.

1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.

Show More
List Price $10.99
Your Price  $10.88
Paperback