Die Bibel / Biblia - Das Erste Buch Mose (Genese) / Prima carte a lui Moise (Geneza): Tranzlaty Deutsch Român?
| AUTHOR | Tranzlaty; Kjv |
| PUBLISHER | Tranzlaty (03/10/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
1:1 Am Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde.
1:1 La început, Dumnezeu a f?cut cerul ?i p?mântul.
1:2 Und die Erde war formlos und leer; Und Finsternis lag
auf dem Antlitz der Tiefe. Und der Geist Gottes bewegte
sich auf dem Antlitz des Wassers.
1:2 ?i p?mântul era f?r? form? ?i gol; iar întunericul era pe fa?a
adâncului. ?i Duhul lui Dumnezeu s-a mi?cat pe fa?a apelor.
1:3 Und Gott sprach: Es werde Licht, und es ward Licht.
1:3 ?i Dumnezeu a zis: "S? fie lumin?!" ?i a fost lumin?.
1:4 Und Gott sah das Licht, da es gut war, und Gott
trennte das Licht von der Finsternis.
1:4 ?i Dumnezeu a v?zut c? lumina era bun?; ?i Dumnezeu a
desp?r?it lumina de întuneric.
1:5 Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis
nannte er Nacht. Und der Abend und der Morgen waren
der erste Tag.
1:5 Dumnezeu a numit lumina zi, iar întunericul a numit
noapte. ?i seara ?i diminea?a au fost ziua întâi.
1:1 Am Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde.
1:1 La început, Dumnezeu a f?cut cerul ?i p?mântul.
1:2 Und die Erde war formlos und leer; Und Finsternis lag
auf dem Antlitz der Tiefe. Und der Geist Gottes bewegte
sich auf dem Antlitz des Wassers.
1:2 ?i p?mântul era f?r? form? ?i gol; iar întunericul era pe fa?a
adâncului. ?i Duhul lui Dumnezeu s-a mi?cat pe fa?a apelor.
1:3 Und Gott sprach: Es werde Licht, und es ward Licht.
1:3 ?i Dumnezeu a zis: "S? fie lumin?!" ?i a fost lumin?.
1:4 Und Gott sah das Licht, da es gut war, und Gott
trennte das Licht von der Finsternis.
1:4 ?i Dumnezeu a v?zut c? lumina era bun?; ?i Dumnezeu a
desp?r?it lumina de întuneric.
1:5 Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis
nannte er Nacht. Und der Abend und der Morgen waren
der erste Tag.
1:5 Dumnezeu a numit lumina zi, iar întunericul a numit
noapte. ?i seara ?i diminea?a au fost ziua întâi.
