Back to Search

Le Manifeste Communiste / Komunistický Manifest: Tranzlaty Français Sloven?ina

AUTHOR Tranzlaty; Marx, Karl; Engels, Friedrich
PUBLISHER Tranzlaty (03/08/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente

Od chvíle, ke? sa práca uz nedá premeni? na kapitál, peniaze alebo rentu

quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé

ke? sa práca uz nedá premeni? na spolo?enskú moc, ktorú by bolo mozné monopolizova?

à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise

od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nemôze transformova? na burzoázny majetok

à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital

od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nedá premeni? na kapitál

À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit

Od tej chvíle hovoríte, ze individualita mizne

Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie

Musíte preto prizna?, ze pod pojmom "jednotlivec" nemyslíte nikoho iného ako burzoáziu

Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne

Musíte prizna?, ze sa to konkrétne týka vlastníka nehnute?nosti zo strednej triedy

Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible

Táto osoba musí by? skuto?ne zmietnutá z cesty a znemoznená

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805723769
ISBN-10: 1805723766
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 108
Carton Quantity: 60
Product Dimensions: 5.00 x 0.27 x 8.00 inches
Weight: 0.23 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | History & Theory - General
Unassigned | Political
Unassigned | Political Ideologies - Communism, Post-Communism & Socialism
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente

Od chvíle, ke? sa práca uz nedá premeni? na kapitál, peniaze alebo rentu

quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé

ke? sa práca uz nedá premeni? na spolo?enskú moc, ktorú by bolo mozné monopolizova?

à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise

od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nemôze transformova? na burzoázny majetok

à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital

od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nedá premeni? na kapitál

À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit

Od tej chvíle hovoríte, ze individualita mizne

Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie

Musíte preto prizna?, ze pod pojmom "jednotlivec" nemyslíte nikoho iného ako burzoáziu

Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne

Musíte prizna?, ze sa to konkrétne týka vlastníka nehnute?nosti zo strednej triedy

Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible

Táto osoba musí by? skuto?ne zmietnutá z cesty a znemoznená

Show More
List Price $14.99
Your Price  $14.84
Paperback