Le Manifeste Communiste / Komunistický Manifest: Tranzlaty Français Sloven?ina
| AUTHOR | Tranzlaty; Marx, Karl; Engels, Friedrich |
| PUBLISHER | Tranzlaty (03/08/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente
Od chvíle, ke? sa práca uz nedá premeni? na kapitál, peniaze alebo rentu
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
ke? sa práca uz nedá premeni? na spolo?enskú moc, ktorú by bolo mozné monopolizova?
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nemôze transformova? na burzoázny majetok
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nedá premeni? na kapitál
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tej chvíle hovoríte, ze individualita mizne
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musíte preto prizna?, ze pod pojmom "jednotlivec" nemyslíte nikoho iného ako burzoáziu
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musíte prizna?, ze sa to konkrétne týka vlastníka nehnute?nosti zo strednej triedy
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Táto osoba musí by? skuto?ne zmietnutá z cesty a znemoznená
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente
Od chvíle, ke? sa práca uz nedá premeni? na kapitál, peniaze alebo rentu
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
ke? sa práca uz nedá premeni? na spolo?enskú moc, ktorú by bolo mozné monopolizova?
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nemôze transformova? na burzoázny majetok
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od okamihu, ke? sa individuálne vlastníctvo uz nedá premeni? na kapitál
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tej chvíle hovoríte, ze individualita mizne
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musíte preto prizna?, ze pod pojmom "jednotlivec" nemyslíte nikoho iného ako burzoáziu
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musíte prizna?, ze sa to konkrétne týka vlastníka nehnute?nosti zo strednej triedy
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Táto osoba musí by? skuto?ne zmietnutá z cesty a znemoznená
