Back to Search

Le Conte de Pierre Lapin / O Conto de Pedro Coelho: Tranzlaty Français Português

AUTHOR Köles, Viktoria; Tranzlaty; Potter, Beatrix
PUBLISHER Tranzlaty (04/24/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Flopsy, Mopsy et Queue-de-Coton

Flopsy, Mopsy e rabo de algodão

C'étaient de bons petits lapins

eles eram bons coelhinhos

Ils sont allés dans la ruelle comme on le leur a dit

eles desceram a pista como lhes foi dito

parce qu'ils voulaient cueillir des mûres

porque queriam apanhar amoras

Mais Pierre était un lapin très méchant

Mas Pedro era um coelhinho muito

et il courut droit au jardin de M. McGregor

e correu direto para o jardim do Sr. McGregor

et il s'est faufilé sous la porte !

e ele apertou debaixo do portão!

Il a d'abord mangé des laitues

Primeiro comeu umas alfaces

puis il mangea des haricots verts

depois comeu um pouco de feijão francês

Et puis il a mangé des radis

e depois comeu uns rabanetes

Et puis il est allé chercher du persil

E então ele foi procurar um pouco de salsa

parce qu'il se sentait plutôt malade

porque ele estava se sentindo bastante doente

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805724841
ISBN-10: 1805724843
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 36
Carton Quantity: 226
Product Dimensions: 5.00 x 0.07 x 8.00 inches
Weight: 0.10 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Animals - Rabbits
Grade Level: Preschool - 7th Grade
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Flopsy, Mopsy et Queue-de-Coton

Flopsy, Mopsy e rabo de algodão

C'étaient de bons petits lapins

eles eram bons coelhinhos

Ils sont allés dans la ruelle comme on le leur a dit

eles desceram a pista como lhes foi dito

parce qu'ils voulaient cueillir des mûres

porque queriam apanhar amoras

Mais Pierre était un lapin très méchant

Mas Pedro era um coelhinho muito

et il courut droit au jardin de M. McGregor

e correu direto para o jardim do Sr. McGregor

et il s'est faufilé sous la porte !

e ele apertou debaixo do portão!

Il a d'abord mangé des laitues

Primeiro comeu umas alfaces

puis il mangea des haricots verts

depois comeu um pouco de feijão francês

Et puis il a mangé des radis

e depois comeu uns rabanetes

Et puis il est allé chercher du persil

E então ele foi procurar um pouco de salsa

parce qu'il se sentait plutôt malade

porque ele estava se sentindo bastante doente

Show More
List Price $7.99
Your Price  $7.91
Paperback