Rebelión en la Granja / Folwark Zwierz?cy: Tranzlaty Español Polsku
| AUTHOR | Tranzlaty; Orwell, George |
| PUBLISHER | Tranzlaty (05/16/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
"No sé cuándo vendrá esa rebelión"
"Nie wiem, kiedy nast?pi ten bunt"
"Nada dice que la rebelión no pueda comenzar dentro de una semana"
"nic nie jest powiedziane, ?e rebelia nie mo?e wybuchn?c za tydzie?"
"o la rebelión podría llegar dentro de cien años"
"lub rebelia mo?e wybuchn?c za sto lat"
"Puedo ver la rebelión tan claramente como veo la paja bajo mis pies"
"Widz? bunt tak wyra?nie, jak widz? slom? pod stopami"
"Tarde o temprano se hará justicia"
"wcze?niej czy pó?niej sprawiedliwo?ci stanie si? zado?c"
"Fijen sus ojos en ese objetivo, camaradas"
"Skupcie wzrok na tym celu, towarzysze"
" Recuerden ese objetivo durante el resto de sus vidas!"
"Zapami?tajcie ten cel na cale wasze krótkie ?ycie!"
"No sé cuándo vendrá esa rebelión"
"Nie wiem, kiedy nast?pi ten bunt"
"Nada dice que la rebelión no pueda comenzar dentro de una semana"
"nic nie jest powiedziane, ?e rebelia nie mo?e wybuchn?c za tydzie?"
"o la rebelión podría llegar dentro de cien años"
"lub rebelia mo?e wybuchn?c za sto lat"
"Puedo ver la rebelión tan claramente como veo la paja bajo mis pies"
"Widz? bunt tak wyra?nie, jak widz? slom? pod stopami"
"Tarde o temprano se hará justicia"
"wcze?niej czy pó?niej sprawiedliwo?ci stanie si? zado?c"
"Fijen sus ojos en ese objetivo, camaradas"
"Skupcie wzrok na tym celu, towarzysze"
" Recuerden ese objetivo durante el resto de sus vidas!"
"Zapami?tajcie ten cel na cale wasze krótkie ?ycie!"
