Farm der Tiere / Eläinten Vallankumous (Eläimen Maatila): Tranzlaty Deutsch Suomi
| AUTHOR | Tranzlaty; Orwell, George |
| PUBLISHER | Tranzlaty (05/26/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
"Ich wei nicht, wann dieser Aufstand kommen wird"
"En tiedä milloin se kapina tulee"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"mikään ei sano, etteikö kapina voisi tapahtua viikon päästä"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"tai kapina voi tulla sadan vuoden kuluttua"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Fü en sehe."
"Näen kapinan yhtä selvästi kuin näen oljen jalkojeni alla"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"enemmin tai myöhemmin oikeus toteutuu"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Kiinnittäkää katsenne siihen tavoitteeseen, toverit"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"muista tämä tavoite koko loppuelämäsi ajan!"
"Ich wei nicht, wann dieser Aufstand kommen wird"
"En tiedä milloin se kapina tulee"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"mikään ei sano, etteikö kapina voisi tapahtua viikon päästä"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"tai kapina voi tulla sadan vuoden kuluttua"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Fü en sehe."
"Näen kapinan yhtä selvästi kuin näen oljen jalkojeni alla"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"enemmin tai myöhemmin oikeus toteutuu"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Kiinnittäkää katsenne siihen tavoitteeseen, toverit"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"muista tämä tavoite koko loppuelämäsi ajan!"
