Back to Search

La Ferme des Animaux / Fattoria degli Animali: Tranzlaty Français Italiano

AUTHOR Tranzlaty; Orwell, George
PUBLISHER Tranzlaty (06/19/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

"Je ne sais pas quand cette rébellion surviendra"

"Non so quando arriverà quella ribellione"

"Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine."

"nulla dice che la ribellione non possa avvenire tra una settimana"

"ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans"

"oppure la ribellione potrebbe arrivare tra cento anni"

"Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds"

"Vedo la ribellione con la stessa chiarezza con cui vedo la paglia sotto i miei piedi"

"tôt ou tard, justice sera rendue"

"prima o poi giustizia sarà fatta"

"Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades"

"Fissate lo sguardo su quell'obiettivo, compagni"

"Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !"

"Ricordatevi questo obiettivo per tutto il breve periodo che resta della vostra vita!"

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805726999
ISBN-10: 1805726994
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 254
Carton Quantity: 26
Product Dimensions: 5.00 x 0.63 x 8.00 inches
Weight: 0.51 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Portuguese
Unassigned | English as a Second Language
Unassigned | Multi-Language Phrasebooks
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

"Je ne sais pas quand cette rébellion surviendra"

"Non so quando arriverà quella ribellione"

"Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine."

"nulla dice che la ribellione non possa avvenire tra una settimana"

"ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans"

"oppure la ribellione potrebbe arrivare tra cento anni"

"Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds"

"Vedo la ribellione con la stessa chiarezza con cui vedo la paglia sotto i miei piedi"

"tôt ou tard, justice sera rendue"

"prima o poi giustizia sarà fatta"

"Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades"

"Fissate lo sguardo su quell'obiettivo, compagni"

"Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !"

"Ricordatevi questo obiettivo per tutto il breve periodo che resta della vostra vita!"

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback