Back to Search

The Call of the Wild / Als de natuur roept: Tranzlaty English Nederlands

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (06/28/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.

Hij wankelde en probeerde nog steeds de koude, dodelijke beet van zich af te houden.

He had seen this before, but always from the winning side.

Hij had dit al eerder gezien, maar altijd van de winnende kant.

Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.

Nu was hij aan de verliezende kant; de verslagene; de prooi; de dood.

Buck circled for the final blow, the ring of dogs pressed closer.

Buck draaide zich om voor de laatste slag, terwijl de kring honden steeds dichterbij kwam.

He could feel their hot breaths; ready for the kill.

Hij kon hun hete ademhaling voelen; klaar om te doden.

A stillness fell; all was in its place; time had stopped.

Er ontstond een stilte; alles viel op zijn plaats; de tijd stond stil.

Even the cold air between them froze for one last moment.

Zelfs de koude lucht tussen hen bevroor voor een laatste moment.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805727514
ISBN-10: 1805727516
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Dutch
More Product Details
Page Count: 252
Carton Quantity: 26
Product Dimensions: 5.00 x 0.63 x 8.00 inches
Weight: 0.50 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Foreign Language Study | General
Foreign Language Study | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.

Hij wankelde en probeerde nog steeds de koude, dodelijke beet van zich af te houden.

He had seen this before, but always from the winning side.

Hij had dit al eerder gezien, maar altijd van de winnende kant.

Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.

Nu was hij aan de verliezende kant; de verslagene; de prooi; de dood.

Buck circled for the final blow, the ring of dogs pressed closer.

Buck draaide zich om voor de laatste slag, terwijl de kring honden steeds dichterbij kwam.

He could feel their hot breaths; ready for the kill.

Hij kon hun hete ademhaling voelen; klaar om te doden.

A stillness fell; all was in its place; time had stopped.

Er ontstond een stilte; alles viel op zijn plaats; de tijd stond stil.

Even the cold air between them froze for one last moment.

Zelfs de koude lucht tussen hen bevroor voor een laatste moment.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback