Back to Search

The Call of the Wild / Kallið í villidýrinu: Tranzlaty English Íslenska

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (06/30/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.

Hann staulaðist, enn að reyna að halda aftur af sér kalda bit dauðans.

He had seen this before, but always from the winning side.

Hann hafði séð etta áður, en alltaf frá sigurvegaranum.

Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.

Nú var hann á taparahliðinni; ósigraði; bráðin; dauði.

Buck circled for the final blow, the ring of dogs pressed closer.

Buck hringdi í kringum sig til að hljóta síðasta höggið, hundahringurinn rýsti sér n r.

He could feel their hot breaths; ready for the kill.

Hann fann heitan andardrátt eirra; tilbúin til dráps.

A stillness fell; all was in its place; time had stopped.

ögn sló á; allt var á sínum stað; tíminn hafði stöðvast.

Even the cold air between them froze for one last moment.

Jafnvel kalda loftið á milli eirra fraus í eina síðustu stund.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805727590
ISBN-10: 1805727591
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Icelandic
More Product Details
Page Count: 236
Carton Quantity: 28
Product Dimensions: 5.00 x 0.59 x 8.00 inches
Weight: 0.47 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Foreign Language Study | General
Foreign Language Study | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.

Hann staulaðist, enn að reyna að halda aftur af sér kalda bit dauðans.

He had seen this before, but always from the winning side.

Hann hafði séð etta áður, en alltaf frá sigurvegaranum.

Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.

Nú var hann á taparahliðinni; ósigraði; bráðin; dauði.

Buck circled for the final blow, the ring of dogs pressed closer.

Buck hringdi í kringum sig til að hljóta síðasta höggið, hundahringurinn rýsti sér n r.

He could feel their hot breaths; ready for the kill.

Hann fann heitan andardrátt eirra; tilbúin til dráps.

A stillness fell; all was in its place; time had stopped.

ögn sló á; allt var á sínum stað; tíminn hafði stöðvast.

Even the cold air between them froze for one last moment.

Jafnvel kalda loftið á milli eirra fraus í eina síðustu stund.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback