Back to Search

Der Ruf der Wildnis / Zov divljine: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (07/21/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.

Teturao je, jos uvijek pokusavajuci odoljeti hladnom ugrizu smrti.

Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.

To je vec vidio, ali uvijek s pobjedni?ke strane.

Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.

Sada je bio na gubitni?koj strani; porazeni; plijen; smrt.

Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.

Buck je kruzio za kona?ni udarac, krug pasa se priblizio.

Er konnte ihren hei en Atem spüren; bereit zum Töten.

Osjecao je njihove vruce dahove; spremni za ubojstvo.

Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.

Zavladala je tisina; sve je bilo na svom mjestu; vrijeme je stalo.

Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.

?ak se i hladni zrak me?u njima na trenutak smrznuo.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805727996
ISBN-10: 1805727990
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: German
More Product Details
Page Count: 252
Carton Quantity: 26
Product Dimensions: 5.00 x 0.63 x 8.00 inches
Weight: 0.50 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Foreign Language Study | General
Foreign Language Study | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.

Teturao je, jos uvijek pokusavajuci odoljeti hladnom ugrizu smrti.

Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.

To je vec vidio, ali uvijek s pobjedni?ke strane.

Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.

Sada je bio na gubitni?koj strani; porazeni; plijen; smrt.

Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.

Buck je kruzio za kona?ni udarac, krug pasa se priblizio.

Er konnte ihren hei en Atem spüren; bereit zum Töten.

Osjecao je njihove vruce dahove; spremni za ubojstvo.

Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.

Zavladala je tisina; sve je bilo na svom mjestu; vrijeme je stalo.

Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.

?ak se i hladni zrak me?u njima na trenutak smrznuo.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback