Back to Search

L'appel de la forêt / Galwad y Gwyllt: Tranzlaty Français Cymraeg

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (07/26/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.

Stagiodd, yn dal i geisio atal brathiad oer marwolaeth.

Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.

Roedd wedi gweld hyn o'r blaen, ond bob amser o'r ochr fuddugol.

Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.

Nawr roedd ar yr ochr goll; y trechedig; yr ysglyfaeth; marwolaeth.

Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.

Cylchodd Buck am yr ergyd olaf, a gwasgodd y cylch o g?n yn nes.

Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.

Gallai deimlo eu hanadl boeth; yn barod i'w lladd.

Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.

Daeth llonyddwch; roedd popeth yn ei le; roedd amser wedi stopio.

Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.

Rhewodd hyd yn oed yr aer oer rhyngddynt am un eiliad olaf.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805728511
ISBN-10: 1805728512
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 274
Carton Quantity: 24
Product Dimensions: 5.00 x 0.68 x 8.00 inches
Weight: 0.54 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | General
Unassigned | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.

Stagiodd, yn dal i geisio atal brathiad oer marwolaeth.

Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.

Roedd wedi gweld hyn o'r blaen, ond bob amser o'r ochr fuddugol.

Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.

Nawr roedd ar yr ochr goll; y trechedig; yr ysglyfaeth; marwolaeth.

Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.

Cylchodd Buck am yr ergyd olaf, a gwasgodd y cylch o g?n yn nes.

Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.

Gallai deimlo eu hanadl boeth; yn barod i'w lladd.

Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.

Daeth llonyddwch; roedd popeth yn ei le; roedd amser wedi stopio.

Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.

Rhewodd hyd yn oed yr aer oer rhyngddynt am un eiliad olaf.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback