L'appel de la forêt / Nar villdyret vakner: Tranzlaty Français Norsk
| AUTHOR | Tranzlaty; London, Jack |
| PUBLISHER | Tranzlaty (07/27/2025) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.
Han sjanglet, fortsatt i et fors k på å holde d dens kalde bitt tilbake.
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
Han hadde sett dette f r, men alltid fra vinnersiden.
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
Nå var han på den tapende siden; den beseirede; byttet; d den.
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
Buck sirklet for å gi det siste slaget, hunderingen presset seg tettere.
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
Han kunne f le de varme pustene deres; klare til å bli drept.
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
Det ble stillt; alt var på sin plass; tiden hadde stoppet.
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
Selv den kalde luften mellom dem fr s til et siste yeblikk.
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.
Han sjanglet, fortsatt i et fors k på å holde d dens kalde bitt tilbake.
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
Han hadde sett dette f r, men alltid fra vinnersiden.
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
Nå var han på den tapende siden; den beseirede; byttet; d den.
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
Buck sirklet for å gi det siste slaget, hunderingen presset seg tettere.
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
Han kunne f le de varme pustene deres; klare til å bli drept.
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
Det ble stillt; alt var på sin plass; tiden hadde stoppet.
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
Selv den kalde luften mellom dem fr s til et siste yeblikk.
