Back to Search

El llamado de lo salvaje / Galwad y Gwyllt: Tranzlaty Español Cymraeg

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (07/27/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.

Stagiodd, yn dal i geisio atal brathiad oer marwolaeth.

Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.

Roedd wedi gweld hyn o'r blaen, ond bob amser o'r ochr fuddugol.

Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.

Nawr roedd ar yr ochr goll; y trechedig; yr ysglyfaeth; marwolaeth.

Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.

Cylchodd Buck am yr ergyd olaf, a gwasgodd y cylch o g?n yn nes.

Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.

Gallai deimlo eu hanadl boeth; yn barod i'w lladd.

Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.

Daeth llonyddwch; roedd popeth yn ei le; roedd amser wedi stopio.

Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.

Rhewodd hyd yn oed yr aer oer rhyngddynt am un eiliad olaf.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805728573
ISBN-10: 1805728571
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Spanish
More Product Details
Page Count: 270
Carton Quantity: 24
Product Dimensions: 5.00 x 0.67 x 8.00 inches
Weight: 0.54 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | General
Unassigned | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.

Stagiodd, yn dal i geisio atal brathiad oer marwolaeth.

Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.

Roedd wedi gweld hyn o'r blaen, ond bob amser o'r ochr fuddugol.

Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.

Nawr roedd ar yr ochr goll; y trechedig; yr ysglyfaeth; marwolaeth.

Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.

Cylchodd Buck am yr ergyd olaf, a gwasgodd y cylch o g?n yn nes.

Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.

Gallai deimlo eu hanadl boeth; yn barod i'w lladd.

Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.

Daeth llonyddwch; roedd popeth yn ei le; roedd amser wedi stopio.

Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.

Rhewodd hyd yn oed yr aer oer rhyngddynt am un eiliad olaf.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback