Back to Search

El llamado de lo salvaje / Skriet från vildmarken: Tranzlaty Español Svenska

AUTHOR Tranzlaty; London, Jack
PUBLISHER Tranzlaty (08/07/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.

Han vacklade, fortfarande försökande att hålla tillbaka dödens kalla bett.

Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.

Han hade sett detta förut, men alltid från den vinnande sidan.

Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.

Nu var han på den förlorande sidan; den besegrade; bytet; döden.

Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.

Buck gick i en cirk för att ge det sista slaget, hundarnas ring trängdes närmare.

Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.

Han kunde känna deras heta andetag; redo för att döda.

Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.

En stillhet föll; allt var på sin plats; tiden hade stannat.

Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.

Till och med den kalla luften mellan dem frös till is för ett sista ögonblick.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805728818
ISBN-10: 1805728814
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Spanish
More Product Details
Page Count: 254
Carton Quantity: 26
Product Dimensions: 5.00 x 0.63 x 8.00 inches
Weight: 0.51 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | General
Unassigned | Dictionaries
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.

Han vacklade, fortfarande försökande att hålla tillbaka dödens kalla bett.

Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.

Han hade sett detta förut, men alltid från den vinnande sidan.

Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.

Nu var han på den förlorande sidan; den besegrade; bytet; döden.

Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.

Buck gick i en cirk för att ge det sista slaget, hundarnas ring trängdes närmare.

Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.

Han kunde känna deras heta andetag; redo för att döda.

Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.

En stillhet föll; allt var på sin plats; tiden hade stannat.

Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.

Till och med den kalla luften mellan dem frös till is för ett sista ögonblick.

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback