Back to Search

La storia dell'anatra pozzanghera di Jemima / The Tale of Jemima Puddle Duck: Tranzlaty Italiano / English

AUTHOR Tranzlaty; Potter, Beatrix
PUBLISHER Tranzlaty (12/03/2023)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Sua cognata, la signora Rebeccah, l'anatra delle pozzanghere era molto diversa

Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah the puddle duck was very different

Era perfettamente disposta a lasciare la schiusa a qualcun altro

she was perfectly willing to leave the hatching to someone else

"Non ho la pazienza di sedermi su un nido per ventotto giorni"

"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days"

"E nemmeno tu hai la pazienza, Jemima"

"and you don't have the patience either, Jemima"

"Lascerai che le uova si raffreddino, sai che lo farai!"

"You would let the eggs go cold, you know you would!"

"Voglio far schiudere le mie uova", starnazzò l'anatra delle pozzanghere di Jemima

"I wish to hatch my own eggs," quacked Jemima puddle duck

"Li farò schiudere tutti da sola", confermò

"I will hatch them all by myself," she confirmed

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781835663028
ISBN-10: 1835663028
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Italian
More Product Details
Page Count: 34
Carton Quantity: 240
Product Dimensions: 5.00 x 0.07 x 8.00 inches
Weight: 0.10 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Juvenile Fiction | Animals - Foxes
Grade Level: Preschool - 7th Grade
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Sua cognata, la signora Rebeccah, l'anatra delle pozzanghere era molto diversa

Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah the puddle duck was very different

Era perfettamente disposta a lasciare la schiusa a qualcun altro

she was perfectly willing to leave the hatching to someone else

"Non ho la pazienza di sedermi su un nido per ventotto giorni"

"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days"

"E nemmeno tu hai la pazienza, Jemima"

"and you don't have the patience either, Jemima"

"Lascerai che le uova si raffreddino, sai che lo farai!"

"You would let the eggs go cold, you know you would!"

"Voglio far schiudere le mie uova", starnazzò l'anatra delle pozzanghere di Jemima

"I wish to hatch my own eggs," quacked Jemima puddle duck

"Li farò schiudere tutti da sola", confermò

"I will hatch them all by myself," she confirmed

Show More
List Price $5.99
Your Price  $5.93
Paperback