Back to Search

1984 (Part One / Primeira Parte): Tranzlaty English Português

AUTHOR Tranzlaty; Orwell, George
PUBLISHER Tranzlaty (07/29/2024)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

He was already dead, he reflected

Já estava morto, refletiu

It felt as if it was only now that he had made the decisive step

Parecia que só agora tinha dado o passo decisivo

he had finally begun to be able to formulate his thoughts

ele tinha finalmente começado a ser capaz de formular seus pensamentos

The consequences of every act are included in the act itself

As consequências de cada ato estão incluídas no próprio ato

Winston wrote in his diary:

Winston escreveu em seu diário:

"Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death."

"O crime de pensamento não implica morte; O crime de pensamento é a morte."

he had recognized himself as a dead man

reconheceu-se como um homem morto

now it became important to stay alive as long as possible

Agora tornou-se importante permanecer vivo o maior tempo possível

Two fingers of his right hand were inkstained

Dois dedos de sua mão direita estavam manchados de tinta

It was exactly the kind of detail that might betray you

Era exatamente o tipo de detalhe que poderia traí-lo

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781835663882
ISBN-10: 1835663885
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Portuguese
More Product Details
Page Count: 282
Carton Quantity: 24
Product Dimensions: 5.00 x 0.70 x 8.00 inches
Weight: 0.56 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | General
Unassigned | General
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

He was already dead, he reflected

Já estava morto, refletiu

It felt as if it was only now that he had made the decisive step

Parecia que só agora tinha dado o passo decisivo

he had finally begun to be able to formulate his thoughts

ele tinha finalmente começado a ser capaz de formular seus pensamentos

The consequences of every act are included in the act itself

As consequências de cada ato estão incluídas no próprio ato

Winston wrote in his diary:

Winston escreveu em seu diário:

"Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death."

"O crime de pensamento não implica morte; O crime de pensamento é a morte."

he had recognized himself as a dead man

reconheceu-se como um homem morto

now it became important to stay alive as long as possible

Agora tornou-se importante permanecer vivo o maior tempo possível

Two fingers of his right hand were inkstained

Dois dedos de sua mão direita estavam manchados de tinta

It was exactly the kind of detail that might betray you

Era exatamente o tipo de detalhe que poderia traí-lo

Show More
List Price $19.99
Your Price  $19.79
Paperback