The Bible (Genesis) / A Biblia (Genezis): Tranzlaty English Magyar
| AUTHOR | Tranzlaty; Kjv |
| PUBLISHER | Tranzlaty (10/13/2024) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
1:1 Kezdetben teremtette Isten az eget és a földet.
1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
1:2 A föld pedig alaktalan volt és puszta; és sötétség volt a mélység arcán. És Isten Lelke mozgott a vizek színén.
1:3 And God said, Let there be light: and there was light.
1,3 És monda Isten: Legyen világosság, és l?n világosság.
1:4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
1:4 És látta Isten a világosságot, hogy jó, és elválasztotta Isten a világosságot a sötétségt?l.
1:5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
1,5 És nevezte Isten a világosságot nappalnak, a sötétséget pedig éjszakának. És este és reggel volt az els? nap.
1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
1:1 Kezdetben teremtette Isten az eget és a földet.
1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
1:2 A föld pedig alaktalan volt és puszta; és sötétség volt a mélység arcán. És Isten Lelke mozgott a vizek színén.
1:3 And God said, Let there be light: and there was light.
1,3 És monda Isten: Legyen világosság, és l?n világosság.
1:4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
1:4 És látta Isten a világosságot, hogy jó, és elválasztotta Isten a világosságot a sötétségt?l.
1:5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
1,5 És nevezte Isten a világosságot nappalnak, a sötétséget pedig éjszakának. És este és reggel volt az els? nap.
