Alice's Adventures in Wonderland / Alen?ina Dobrodruzství v ?ísi Div?: Tranzlaty English ?estina
| AUTHOR | Tranzlaty; Carroll, Lewis |
| PUBLISHER | Tranzlaty (11/23/2024) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
"making a chain of daisies would be a pleasure"
"Vyrobit ?etízek ze sedmikrásek by bylo pot?sením"
"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "
"Ale stojí to za tu námahu vstát a natrhat sedmikrásky "
this was not so easy to think about
Nebylo tak snadné o tom p?emýslet
because the day was making her feel sleepy and stupid
protoze ten den se cítila ospalá a hloupá
but suddenly her thoughts were interrupted
ale náhle byly její myslenky p?eruseny
a White Rabbit with pink eyes ran close by her
t?sn? kolem ní b?zel Bílý Králík s r?zovýma o?ima
There was nothing overly remarkable about the rabbit
Na králíkovi nebylo nic p?emalebného
and Alice did not think the rabbit remarkable either
a Alence se také nezdálo, ze králík je pozoruhodný
nor did it surprise her when the Rabbit spoke
a nep?ekvapilo ji, kdyz Králík promluvil
"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself
"Ach boze! P?ijdu pozd?!" ?ekl si
but then the Rabbit did something that rabbits didn't do
ale pak Králík ud?lal n?co, co králíci ned?lali
the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket
Králík vytáhl z kapsy u vesty hodinky
he looked at the time and then hurried on
Podíval se na ?as a pak pospíchal dál
"making a chain of daisies would be a pleasure"
"Vyrobit ?etízek ze sedmikrásek by bylo pot?sením"
"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "
"Ale stojí to za tu námahu vstát a natrhat sedmikrásky "
this was not so easy to think about
Nebylo tak snadné o tom p?emýslet
because the day was making her feel sleepy and stupid
protoze ten den se cítila ospalá a hloupá
but suddenly her thoughts were interrupted
ale náhle byly její myslenky p?eruseny
a White Rabbit with pink eyes ran close by her
t?sn? kolem ní b?zel Bílý Králík s r?zovýma o?ima
There was nothing overly remarkable about the rabbit
Na králíkovi nebylo nic p?emalebného
and Alice did not think the rabbit remarkable either
a Alence se také nezdálo, ze králík je pozoruhodný
nor did it surprise her when the Rabbit spoke
a nep?ekvapilo ji, kdyz Králík promluvil
"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself
"Ach boze! P?ijdu pozd?!" ?ekl si
but then the Rabbit did something that rabbits didn't do
ale pak Králík ud?lal n?co, co králíci ned?lali
the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket
Králík vytáhl z kapsy u vesty hodinky
he looked at the time and then hurried on
Podíval se na ?as a pak pospíchal dál
