Back to Search

Alice's Adventures in Wonderland / Alice kalandjai Csodaországban: Tranzlaty English Magyar

AUTHOR Tranzlaty; Carroll, Lewis
PUBLISHER Tranzlaty (11/24/2024)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

"making a chain of daisies would be a pleasure"

"százszorszépek láncolatát készíteni öröm lenne"

"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "

- De megéri-e az er?feszítést, hogy felkeljen és szedje a százszorszépeket?

this was not so easy to think about

Erre nem volt olyan könny? gondolni

because the day was making her feel sleepy and stupid

mert a nap álmosnak és hülyének érezte magát

but suddenly her thoughts were interrupted

De hirtelen megszakadtak a gondolatai

a White Rabbit with pink eyes ran close by her

egy rózsaszín szem? fehér nyúl futott el mellette

There was nothing overly remarkable about the rabbit

A nyúlban nem volt semmi túlságosan figyelemre méltó

and Alice did not think the rabbit remarkable either

és Alice sem tartotta figyelemre méltónak a nyulat

nor did it surprise her when the Rabbit spoke

és nem is lepte meg, amikor a Nyúl megszólalt

"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself

"Ó, drágám! Elkéstem!" - mondta magában

but then the Rabbit did something that rabbits didn't do

de aztán a Nyúl olyat tett, amit a nyulak nem tettek meg

the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket

a Nyúl el?vett egy órát a mellényzsebéb?l

he looked at the time and then hurried on

Ránézett az id?re, majd továbbsietett

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781835667187
ISBN-10: 183566718X
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Hungarian
More Product Details
Page Count: 96
Carton Quantity: 68
Product Dimensions: 5.00 x 0.25 x 8.00 inches
Weight: 0.21 pound(s)
Feature Codes: Abridged
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Absurdist
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

"making a chain of daisies would be a pleasure"

"százszorszépek láncolatát készíteni öröm lenne"

"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "

- De megéri-e az er?feszítést, hogy felkeljen és szedje a százszorszépeket?

this was not so easy to think about

Erre nem volt olyan könny? gondolni

because the day was making her feel sleepy and stupid

mert a nap álmosnak és hülyének érezte magát

but suddenly her thoughts were interrupted

De hirtelen megszakadtak a gondolatai

a White Rabbit with pink eyes ran close by her

egy rózsaszín szem? fehér nyúl futott el mellette

There was nothing overly remarkable about the rabbit

A nyúlban nem volt semmi túlságosan figyelemre méltó

and Alice did not think the rabbit remarkable either

és Alice sem tartotta figyelemre méltónak a nyulat

nor did it surprise her when the Rabbit spoke

és nem is lepte meg, amikor a Nyúl megszólalt

"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself

"Ó, drágám! Elkéstem!" - mondta magában

but then the Rabbit did something that rabbits didn't do

de aztán a Nyúl olyat tett, amit a nyulak nem tettek meg

the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket

a Nyúl el?vett egy órát a mellényzsebéb?l

he looked at the time and then hurried on

Ránézett az id?re, majd továbbsietett

Show More
List Price $12.99
Your Price  $12.86
Paperback