Back to Search

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Aliceine Avanture u Zemlji ?udesa: Tranzlaty Français Hrvatski

AUTHOR Tranzlaty; Carroll, Lewis
PUBLISHER Tranzlaty (12/10/2024)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Pravljenje lanca tratin?ica bilo bi zadovoljstvo"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratin?ice "

Ce n'était pas si facile d'y penser

o tome nije bilo tako lako razmisljati

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

ali odjednom su joj se misli prekinule

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

Bijeli Zec ruzi?astih o?iju tr?ao je blizu nje

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

U zecu nije bilo ni?eg pretjerano izvanrednog

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

ali onda je Zec u?inio nesto sto ze?evi nisu u?inili

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

Il regarda l'heure puis se hâta

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781835668023
ISBN-10: 183566802X
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Croatian
More Product Details
Page Count: 98
Carton Quantity: 66
Product Dimensions: 5.00 x 0.25 x 8.00 inches
Weight: 0.21 pound(s)
Feature Codes: Abridged
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Absurdist
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Pravljenje lanca tratin?ica bilo bi zadovoljstvo"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratin?ice "

Ce n'était pas si facile d'y penser

o tome nije bilo tako lako razmisljati

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

ali odjednom su joj se misli prekinule

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

Bijeli Zec ruzi?astih o?iju tr?ao je blizu nje

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

U zecu nije bilo ni?eg pretjerano izvanrednog

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

ali onda je Zec u?inio nesto sto ze?evi nisu u?inili

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

Il regarda l'heure puis se hâta

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

Show More
List Price $12.99
Your Price  $12.86
Paperback