Back to Search

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Anturiaethau Alice yng Ngwlad Hud: Tranzlaty Français Cymraeg

AUTHOR Tranzlaty; Carroll, Lewis
PUBLISHER Tranzlaty (12/12/2024)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Byddai gwneud cadwyn o leiais yn bleser"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Ond a yw'n werth yr ymdrech o godi a dewis y daisies "

Ce n'était pas si facile d'y penser

Nid oedd mor hawdd meddwl amdano

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

oherwydd bod y diwrnod yn gwneud iddi deimlo'n gysglyd ac yn dwp

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

Ond yn sydyn torrwyd ar draws ei meddyliau

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

Cwningen wen gyda llygaid pinc yn rhedeg yn agos gan ei

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

Doedd dim byd yn rhy ryfeddol am y gwningen

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

ac ni chredai Alice fod y gwningen yn rhyfeddol ychwaith

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

Ni wnaeth ychwaith ei synnu pan siaradodd y Gwningen

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"Oh dear! Mi fydd hi'n rhy hwyr!" meddai wrtho'i hun

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

ond yna gwnaeth y Gwningen rywbeth nad oedd cwningod yn ei wneud

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

cymerodd y Gwningen wyliadwriaeth allan o'i boced gwasg

Il regarda l'heure puis se hâta

Edrychodd ar y pryd ac yna rhuthro ymlaen

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781835668252
ISBN-10: 1835668259
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Welsh
More Product Details
Page Count: 100
Carton Quantity: 66
Product Dimensions: 5.00 x 0.26 x 8.00 inches
Weight: 0.21 pound(s)
Feature Codes: Abridged
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Absurdist
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Byddai gwneud cadwyn o leiais yn bleser"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Ond a yw'n werth yr ymdrech o godi a dewis y daisies "

Ce n'était pas si facile d'y penser

Nid oedd mor hawdd meddwl amdano

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

oherwydd bod y diwrnod yn gwneud iddi deimlo'n gysglyd ac yn dwp

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

Ond yn sydyn torrwyd ar draws ei meddyliau

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

Cwningen wen gyda llygaid pinc yn rhedeg yn agos gan ei

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

Doedd dim byd yn rhy ryfeddol am y gwningen

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

ac ni chredai Alice fod y gwningen yn rhyfeddol ychwaith

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

Ni wnaeth ychwaith ei synnu pan siaradodd y Gwningen

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"Oh dear! Mi fydd hi'n rhy hwyr!" meddai wrtho'i hun

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

ond yna gwnaeth y Gwningen rywbeth nad oedd cwningod yn ei wneud

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

cymerodd y Gwningen wyliadwriaeth allan o'i boced gwasg

Il regarda l'heure puis se hâta

Edrychodd ar y pryd ac yna rhuthro ymlaen

Show More
List Price $12.99
Your Price  $12.86
Paperback