Le petit garçon qui n'avait pas de nom / ?????????? ?????
| AUTHOR | Shah, Idries; Caron, Mona |
| PUBLISHER | Hoopoe Books (09/23/2022) |
| PRODUCT TYPE | Paperback (Paperback) |
(Edition bilingue franais-ukrainien) Le jour o un petit garon nat, ses parents reoivent la visite d'un sage qui leur dit: Ce petit garon est trs, trs important, et un jour, je lui offrirai quelque chose de merveilleux. Mais d'abord, je devrai lui donner son nom. Alors s'il vous plat, ne le lui en donnez pas encore. Ils appellent donc le garon Benaam, ce qui signifie sans nom . Cette histoire raconte comment l'enfant part la recherche de son vrai nom et finit par le trouver, ce qui lui permet galement de remplacer un vieux rve qu'il ne veut pas par un nouveau rve merveilleux. Ce rcit fait partie d'une srie illustre d'histoires-enseignement soufies du Moyen-Orient et d'Asie centrale qui ont t rassembles et adaptes pour les enfants par Idries Shah, et qui ont captiv les coeurs et les esprits pendant plus de mille ans. Ces histoires sont conues pour aider les enfants apprendre examiner leurs suppositions et penser par eux-mmes. Parmi les nombreuses ides que Le petit garon qui n'avait pas de nom peut susciter, il y a la ralisation qu'il faut de la patience et de la dtermination pour atteindre ses objectifs dans la vie. Les belles illustrations l'aquarelle de Mona Caron embellissent cette histoire insolite et captivante, prsentant les merveilles de ce monde cach aux petits comme aux grands.
(Двомовне французько-українське видання) Маленький хлопчик шукає і врешті-решт знаходить власне ім'я і відмовляється від давнього небажаного сну заради нового чудесного. Серед багатьох ідей, з якими ця історія знайомить дітей, є ідея про те, що для досягнення цілей у житті потрібні терпіння та рішучість. Це одна з багатьох сотень народних казок, зібраних афганським автором Ідрісом Шахом з усних і письмових джерел Середньої Азії та Близького Сходу.
(Edition bilingue franais-ukrainien) Le jour o un petit garon nat, ses parents reoivent la visite d'un sage qui leur dit: Ce petit garon est trs, trs important, et un jour, je lui offrirai quelque chose de merveilleux. Mais d'abord, je devrai lui donner son nom. Alors s'il vous plat, ne le lui en donnez pas encore. Ils appellent donc le garon Benaam, ce qui signifie sans nom . Cette histoire raconte comment l'enfant part la recherche de son vrai nom et finit par le trouver, ce qui lui permet galement de remplacer un vieux rve qu'il ne veut pas par un nouveau rve merveilleux. Ce rcit fait partie d'une srie illustre d'histoires-enseignement soufies du Moyen-Orient et d'Asie centrale qui ont t rassembles et adaptes pour les enfants par Idries Shah, et qui ont captiv les coeurs et les esprits pendant plus de mille ans. Ces histoires sont conues pour aider les enfants apprendre examiner leurs suppositions et penser par eux-mmes. Parmi les nombreuses ides que Le petit garon qui n'avait pas de nom peut susciter, il y a la ralisation qu'il faut de la patience et de la dtermination pour atteindre ses objectifs dans la vie. Les belles illustrations l'aquarelle de Mona Caron embellissent cette histoire insolite et captivante, prsentant les merveilles de ce monde cach aux petits comme aux grands.
(Двомовне французько-українське видання) Маленький хлопчик шукає і врешті-решт знаходить власне ім'я і відмовляється від давнього небажаного сну заради нового чудесного. Серед багатьох ідей, з якими ця історія знайомить дітей, є ідея про те, що для досягнення цілей у житті потрібні терпіння та рішучість. Це одна з багатьох сотень народних казок, зібраних афганським автором Ідрісом Шахом з усних і письмових джерел Середньої Азії та Близького Сходу.
