Back to Search

Grundlagen der Übersetzungswissenschaft

AUTHOR Schreiber, Michael
PUBLISHER de Gruyter (01/23/2017)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft).

Für die vorliegende zweite Auflage, wurden - neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen - mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen.

Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben.

Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und Romanisten.

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9783110470161
ISBN-10: 3110470160
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: German
Edition Number: 0002
More Product Details
Page Count: 177
Carton Quantity: 23
Product Dimensions: 6.69 x 0.38 x 9.61 inches
Weight: 0.65 pound(s)
Country of Origin: DE
Subject Information
BISAC Categories
Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting
Language Arts & Disciplines | Linguistics - General
Grade Level: College Freshman - College Senior
Descriptions, Reviews, Etc.
jacket back
Dieses Arbeitsheft hebt sich von anderen Einfhrungen in die bersetzungswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen und es konzentriert sich auf ausgewhlte Grundlagen (bersetzungsgeschichte; theoretische Grundfragen; linguistische bersetzungsprobleme). Fr die zweite Auflage wurden - neben bibliographischen Aktualisierungen - mehrere Erweiterungen vorgenommen (u.a. Translationsethik, korpusbasierte Translationswissenschaft).
Show More
publisher marketing

Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft).

Für die vorliegende zweite Auflage, wurden - neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen - mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen.

Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben.

Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und Romanisten.

Show More
List Price $31.99
Your Price  $31.67
Paperback