Back to Search

'An Epistle of Noble Poetrye: 'A Middle English Translation of Christine de Pizan's 'Epistre d'Othea': Edited from London, British Library, MS Harley

PUBLISHER Universitatsverlag Winter (07/19/2022)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description
'An Epistle of Noble Poetrye' is a late-fifteenth-century English translation of Christine de Pizan's 'L'Epistre d'Othea' (ca. 1400). The 'Epistle' survives in London, British Library, MS Harley 838, a family volume that passed from Anthony Babyngton (who probably acted as copyist) to his great-grandson and namesake who plotted the assassination of Elizabeth I. Presented as a letter of advice from the goddess Othea to the young Hector of Troy, the work draws on two distinct traditions: the glossing of Roman myth and the encyclopedic gathering of maxims and aphorisms from authoritative sources. In one hundred brief verses, Othea alludes to narratives that might guide Hector's behaviour. Each verse is followed by a prose 'Glose' and 'Moralyte' that explain the chivalric and spiritual lessons to be drawn from the myth. This is the first critical edition of the Middle English text to include a discussion of Christine's original text and the techniques of the translator, a study of the Epistle's codicological context, and an analysis of the language of the scribe. The text is followed by a commentary, glossary, index of names, and bibliography.
Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9783825349653
ISBN-10: 3825349659
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: English, Middle (1100-1500)
More Product Details
Page Count: 173
Carton Quantity: 1
Weight: 7.58 pound(s)
Feature Codes: Bilingual, Glossary
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Literary Criticism | Medieval
Literary Criticism | Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing
'An Epistle of Noble Poetrye' is a late-fifteenth-century English translation of Christine de Pizan's 'L'Epistre d'Othea' (ca. 1400). The 'Epistle' survives in London, British Library, MS Harley 838, a family volume that passed from Anthony Babyngton (who probably acted as copyist) to his great-grandson and namesake who plotted the assassination of Elizabeth I. Presented as a letter of advice from the goddess Othea to the young Hector of Troy, the work draws on two distinct traditions: the glossing of Roman myth and the encyclopedic gathering of maxims and aphorisms from authoritative sources. In one hundred brief verses, Othea alludes to narratives that might guide Hector's behaviour. Each verse is followed by a prose 'Glose' and 'Moralyte' that explain the chivalric and spiritual lessons to be drawn from the myth. This is the first critical edition of the Middle English text to include a discussion of Christine's original text and the techniques of the translator, a study of the Epistle's codicological context, and an analysis of the language of the scribe. The text is followed by a commentary, glossary, index of names, and bibliography.
Show More
Your Price  $68.31
Paperback