Back to Search

L'Écart Culturel Dans La Traduction Littéraire

AUTHOR Datta-R
PUBLISHER Omniscriptum (02/28/2018)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description
Rabindranath Tagore, c l bre pour ses po mes et chansons, a aussi crit une centaine des nouvelles. Ses nouvelles d voilent un kal idoscope des motions des hommes et des femmes qui luttent contre les restrictions et les interdictions de la soci t bengalie de l' poque. Il a m l le lyrisme de son oeuvre po tique avec le r alisme, ce qui donne naissance un nouveau genre litt raire. Ces nouvelles voquent une motion intense qui est l'esprit d'une oeuvre lyrique et en m me temps, une image r aliste et aussi d taill e de la vie bengalie appartenant aux diff rentes classes sociales. La richesse de la langue de Tagore ainsi que les allusions de la culture et des coutumes bengalies r sistent la traduction. La traduction de la nouvelle 'Le Ch timent' par Gita Banerjee Dalgalian est marqu e par la perte de r f rence socioculturelle et linguistique. Ce livre n'a d'autre ambition que d'amener nos lecteurs red couvrir la nouvelle 'Le Ch timent' de Tagore, en proposant une retraduction des l ments sp cifiques la culture et la langue bengalies afin de ressortir la dimension linguistique, culturelle, la connotation et le non-dit de cette nouvelle.
Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9783841745736
ISBN-10: 3841745733
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 88
Carton Quantity: 80
Product Dimensions: 5.98 x 0.21 x 9.02 inches
Weight: 0.31 pound(s)
Country of Origin: FR
Subject Information
BISAC Categories
Language Arts & Disciplines | Literacy
Language Arts & Disciplines | General
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing
Rabindranath Tagore, c l bre pour ses po mes et chansons, a aussi crit une centaine des nouvelles. Ses nouvelles d voilent un kal idoscope des motions des hommes et des femmes qui luttent contre les restrictions et les interdictions de la soci t bengalie de l' poque. Il a m l le lyrisme de son oeuvre po tique avec le r alisme, ce qui donne naissance un nouveau genre litt raire. Ces nouvelles voquent une motion intense qui est l'esprit d'une oeuvre lyrique et en m me temps, une image r aliste et aussi d taill e de la vie bengalie appartenant aux diff rentes classes sociales. La richesse de la langue de Tagore ainsi que les allusions de la culture et des coutumes bengalies r sistent la traduction. La traduction de la nouvelle 'Le Ch timent' par Gita Banerjee Dalgalian est marqu e par la perte de r f rence socioculturelle et linguistique. Ce livre n'a d'autre ambition que d'amener nos lecteurs red couvrir la nouvelle 'Le Ch timent' de Tagore, en proposant une retraduction des l ments sp cifiques la culture et la langue bengalies afin de ressortir la dimension linguistique, culturelle, la connotation et le non-dit de cette nouvelle.
Show More
List Price $40.00
Your Price  $39.60
Paperback