Back to Search
ISBN 9798324022068 is currently unpriced. Please contact us for pricing.
Available options are listed below:

Racconti blasfemi e Ricordi vaganti

AUTHOR Carvajal, Abel; Carvajal, Abel; Carvajal, Abel
PUBLISHER Independently Published (04/25/2024)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description
Nuova edizione riveduta e illustrata dall'autore
RACCONTI BLASFEMI E RICORDI DI VAGABUNDA è il libro più recente del noto autore Abel Carvajal, difficile da classificare in termini di genere letterario ma scritto con lo stile divertente che caratterizza alcuni dei suoi romanzi, che sicuramente vi piaceranno e non smetterete di apprezzare stupirti... Anche se, forse, questo libro è per lettori straordinari, poiché è sicuramente una sfida letteraria. Inoltre, l'autore osa esporre il suo aspetto di pittore, colui che racconta storie sulla tela.

E riguardo alla traduzione? Tradotto dallo spagnolo all'italiano da Microsoft Translator. Grazie per aver compreso i possibili errori di questa edizione. Traduzione sperimentale. Pagare un traduttore di persona è molto costoso, non è un buon affare, ma l'autore (io) vuole presentare quest'opera nella bellissima lingua italiana. E se sembra un mix di italiano e spagnolo, chiamiamolo "italiañol". E se a voi non piace così ricordatevi cosa diceva il cantautore argentino Alberto Cortez: agua y ajo...

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9798324022068
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: Italian
More Product Details
Page Count: 198
Carton Quantity: 36
Product Dimensions: 5.00 x 0.45 x 8.00 inches
Weight: 0.48 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Humor | Form - Parodies
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing
Nuova edizione riveduta e illustrata dall'autore
RACCONTI BLASFEMI E RICORDI DI VAGABUNDA è il libro più recente del noto autore Abel Carvajal, difficile da classificare in termini di genere letterario ma scritto con lo stile divertente che caratterizza alcuni dei suoi romanzi, che sicuramente vi piaceranno e non smetterete di apprezzare stupirti... Anche se, forse, questo libro è per lettori straordinari, poiché è sicuramente una sfida letteraria. Inoltre, l'autore osa esporre il suo aspetto di pittore, colui che racconta storie sulla tela.

E riguardo alla traduzione? Tradotto dallo spagnolo all'italiano da Microsoft Translator. Grazie per aver compreso i possibili errori di questa edizione. Traduzione sperimentale. Pagare un traduttore di persona è molto costoso, non è un buon affare, ma l'autore (io) vuole presentare quest'opera nella bellissima lingua italiana. E se sembra un mix di italiano e spagnolo, chiamiamolo "italiañol". E se a voi non piace così ricordatevi cosa diceva il cantautore argentino Alberto Cortez: agua y ajo...

Show More
Paperback