Back to Search

Le Conte de Pierre Lapin / Sagan om Pelle Kanin: Tranzlaty Français Svenska

AUTHOR Köles, Viktoria; Tranzlaty; Potter, Beatrix
PUBLISHER Tranzlaty (04/24/2025)
PRODUCT TYPE Paperback (Paperback)

Description

Flopsy, Mopsy et Queue-de-Coton

Flopsy, Mopsy och Bomull-svans

C'étaient de bons petits lapins

De var snälla små kaniner

Ils sont allés dans la ruelle comme on le leur a dit

De gick nerför vägen som de hade blivit tillsagda

parce qu'ils voulaient cueillir des mûres

För att de ville plocka björnbär

Mais Pierre était un lapin très méchant

Men Pelle var en mycket stygg kanin

et il courut droit au jardin de M. McGregor

och han sprang raka vägen till herr McGregors trädgård

et il s'est faufilé sous la porte !

Och han klämde sig in under grinden!

Il a d'abord mangé des laitues

Först åt han lite sallad

puis il mangea des haricots verts

sedan åt han några franska bönor

Et puis il a mangé des radis

Och så åt han några rädisor

Et puis il est allé chercher du persil

Och sedan gick han för att leta efter lite persilja

parce qu'il se sentait plutôt malade

för han mådde ganska illa

Show More
Product Format
Product Details
ISBN-13: 9781805724759
ISBN-10: 1805724754
Binding: Paperback or Softback (Trade Paperback (Us))
Content Language: French
More Product Details
Page Count: 36
Carton Quantity: 226
Product Dimensions: 5.00 x 0.07 x 8.00 inches
Weight: 0.10 pound(s)
Country of Origin: US
Subject Information
BISAC Categories
Unassigned | Animals - Rabbits
Grade Level: Preschool - 7th Grade
Descriptions, Reviews, Etc.
publisher marketing

Flopsy, Mopsy et Queue-de-Coton

Flopsy, Mopsy och Bomull-svans

C'étaient de bons petits lapins

De var snälla små kaniner

Ils sont allés dans la ruelle comme on le leur a dit

De gick nerför vägen som de hade blivit tillsagda

parce qu'ils voulaient cueillir des mûres

För att de ville plocka björnbär

Mais Pierre était un lapin très méchant

Men Pelle var en mycket stygg kanin

et il courut droit au jardin de M. McGregor

och han sprang raka vägen till herr McGregors trädgård

et il s'est faufilé sous la porte !

Och han klämde sig in under grinden!

Il a d'abord mangé des laitues

Först åt han lite sallad

puis il mangea des haricots verts

sedan åt han några franska bönor

Et puis il a mangé des radis

Och så åt han några rädisor

Et puis il est allé chercher du persil

Och sedan gick han för att leta efter lite persilja

parce qu'il se sentait plutôt malade

för han mådde ganska illa

Show More
List Price $7.99
Your Price  $7.91
Paperback